Confira as cartas de Selena, Lauren e Lea para a comunidade LGBTQ!

Como parte da celebração do Billboard’s 30 Days of Pride celebrado em Junho deste ano, a Billboard pediu para muitos artistas pops escreverem cartas para a comunidade LGBTQ. Dentre os artistas convidados, Selena Gomez, Lauren Jauregui e Leaa Michelle escrevem alguns trechos. Veja abaixo o trecho de cada artista!

Selena Gomez:

I remember as a young child going to brunch on Sundays with my mom and her group of friends. I had no idea they were all gay as I didn’t even comprehend what that meant at the time. All I knew is that I loved being surrounded by these kind, fun and loving friends my mother had around her. I definitely give credit to her for raising me in an environment that was incredibly open-minded and non-judgmental. She also surprised me at my 16th birthday party with a performance by the most beautiful drag queen singing my favorite song. I don’t think most 16 year olds can say that!

My co-writer Justin Tranter couldn’t believe I had never seen the Madonna documentary Truth or Dare and so while we were in Mexico he sat me down to watch it with him. I loved it and was especially struck by how groundbreaking it was for the gay rights movement and how far LGBTQ rights have come in my lifetime. There is still a significant amount of work to do and I look forward to the day when a person is never judged, discriminated or feared for their sexuality.”

Tradução:

Me lembro de quando eu era criança pequena, minha mãe me levava no brunch aos domingos com seu grupo de amigos. Não fazia ideia de que todos eram homossexuais, pois não compreendia o que isso significava na época. Tudo o que soube é que adorei estar cercado por esses amigos amáveis ​​e divertidos que minha mãe tinha ao seu redor. Definitivamente, eu credito a ela por me criar em um ambiente incrivelmente aberto e sem julgamento. Ela também me surpreendeu na minha festa de 16 anos com uma performance da mais linda drag queen cantando minha música favorita. Eu não acho que a maioria dos 16 anos de idade pode dizer isso que eu acabei de descrever!

Meu co-escritor Justin Tranter não podia acreditar que eu nunca tinha visto o documentário da Madonna, Truth or Dare, e assim, enquanto estávamos no México, ele me sentou para assistir com ele. Adorei e ficou especialmente impressionado com o quão inovador foi para o movimento dos direitos dos homossexuais e até que ponto os direitos LGBTQ vieram na minha vida. Ainda há uma quantidade significativa de trabalho a fazer e aguardo com expectativa o dia em que uma pessoa não vai ser julgada, discriminada ou temida por sua sexualidade.

Lauren Jauregui:

I think one of the most defining moments of learning to find true self-acceptance was when I put it into a piece I wrote for Billboard those months ago. The Trump Campaign was really my breaking point as a bisexual Cuban female artist. I incorporated those four particular adjectives because they were all parts of me that I felt were being stripped away, questioned, threatened, and even invalidated by the continuous slew of ignorant conversation that his administration has been allowed to push.

The way in which his campaign was run scared me. His obvious misogyny, his homophobia, his dismissal of the arts, and his incessant ideology pushing of minority communities as terrorists, rapists, and criminals truly made me feel terrified for my future and the future of the children growing up in this world right now. It made me wonder if people really felt this way; and when he won, it truly broke my heart. It made me come to terms with the fact that the part of me that loved women was invalidated and that she was an important part of my story and who I was. Accepting her in one sentence within the context of a whole political commentary being what caught the world’s attention made me realize how scandalous it still is as a concept for humans to connect with their souls.

The fascination humanity has with sex and who’s engaging in it and what other people do when they engage in it amazes me. We spend so much time chastising what other people do in the darkness of their bedrooms that we forget that love is a part of our souls and it can be felt on a grand spectrum of truth. Anyone can love anyone and we should all be loving each other, not looking for reasons to segregate and invalidate one another.

When I set out on my goal to help fix this mess whatever way I could five years ago through art, I couldn’t have ever imagined my journey would pan out the way it has, but I’m grateful for every moment and am proud to be who I am. I am even more grateful to live in a generation where there seems to truly be an awakening to the understanding of love and how much it can heal us all, especially in the youth. I know I’ve helped my fans in my own way to come to terms with themselves, love themselves and each other and that’s truly where this whole healing process starts for me.

Tradução:

Eu acho que um dos momentos mais decisivos de aprender a encontrar uma verdadeira auto-aceitação foi quando eu coloquei isso em uma peça que eu escrevi para o Billboard há alguns meses. A Campanha Trump foi realmente o meu ponto de ruptura como uma artista feminina bissexual. Eu incorporei esses quatro adjetivos particulares porque eles eram todas partes de mim que eu sentia ser arrancado, questionado, ameaçado e até mesmo invalidado pela contínua conversa ignorante que sua administração foi autorizada a empurrar.

O modo como sua campanha foi executada me assustou. Sua evidente misoginia, sua homofobia, sua destituição das artes e sua incessante ideologia que pressiona as comunidades minoritárias como terroristas, estupradores e criminosos realmente me fizeram sentir aterrorizado pelo futuro e pelo futuro das crianças que crescem neste mundo neste momento. Isso me fez pensar se as pessoas realmente se sentiam assim; E quando ele ganhou, meu coração quebrou. Isso fez coincidir com o fato de que a parte de mim que amei as mulheres foi invalidada e que ela era uma parte importante da minha história e quem eu era. Aceitá-la em uma frase dentro do contexto de um comentário político inteiro sendo o que atraiu a atenção do mundo me fez perceber o quão escandaloso ainda é como um conceito para que os humanos se conectem com suas almas.

O fascínio que a humanidade tem com o sexo e quem está envolvido nisso e o que outras pessoas fazem quando se envolvem com isso me espanta. Passamos tanto tempo castigando o que outras pessoas fazem na escuridão de seus quartos, que nos esquecemos de que o amor é parte de nossas almas e pode ser sentido em um grande espectro de verdade. Qualquer um pode amar qualquer um e todos nós devemos amar uns aos outros, não procurando razões para segregar e invalidar um ao outro.

Quando eu estabeleci meu objetivo de ajudar a consertar essa bagunça de qualquer maneira que eu poderia há cinco anos atrás através da arte, eu nunca poderia ter imaginado que minha jornada iria sair da maneira que tem se saído, mas eu estou grata por cada momento e estou orgulhosa de quem eu sou. Estou ainda mais agradecida por viver em uma geração onde parece ser realmente um despertar para a compreensão do amor e quanto pode nos curar a todos, especialmente na juventude. Eu sei que ajudei meus fãs do meu próprio jeito, ou seja, amar a si próprios e aos outros e isso acontece quando o processo de cura começa.

Lea Michele:

I wanted to offer a note to the LGBTQ community who has supported me throughout my career and who are a constant inspiration to me. Having performed on Broadway throughout my childhood and having the privilege of being a part of Glee for so many years I have covered so many important topics that often centered around the LGBTQ community.

One story that stands out and I will always remember was when a little girl with her two moms came up to me after seeing Glee and told me that she was ‘as cool as Rachel Barry’ because Rachel had to dads and she had two mommies. That comment really hit home and I was so proud to be a part of such an important television show as well as so proud of the way we honored and represented the LGBTQ community. Pride is a strong word and one I don’t use lightly but there is no better word to represent and celebrate this incredible community of people. I send all my love to the LGBTQ community.

Tradução:

Queria oferecer uma nota para a comunidade LGBTQ que me apoiou durante toda a minha carreira e que são uma inspiração constante. Tendo me apresentado na Broadway durante toda a minha infância e ter o privilégio de fazer parte da Glee por tantos anos, cubri tópicos importantes que muitas vezes se centraram na comunidade LGBTQ.

Uma história que se destaca e sempre me lembrarei foi quando uma pequena menina com suas duas mamães veio até mim depois de ver Glee e me disse que ela era tão legal quanto Rachel Barry porque Rachel tinha que papais e ela tinha duas mães. Esse comentário realmente bateu e eu estava tão orgulhoso de fazer parte de um programa de televisão importante, assim como tão orgulhoso da maneira como honramos e representamos a comunidade LGBTQ. O orgulho é uma palavra forte, mas não há uma palavra melhor para representar e comemorar essa incrível comunidade de pessoas. Eu envio todo meu amor para a comunidade LGBTQ.

E ai, o que você achou das cartas? Comente pra gente 😉

© 2024 - FebreTeen.com.br.